CROP CIRCLES 2024 : Memory for a Still Future – MUSICAL CLIP

Cette vidéo est le générique complet du prochain documentaire.

FR
Ce clip vidéo initiating à vous révéler nos dernières découvertes, un moment de poésie parsemé de quelques codes et clins d’œil subtils. Nous avons choisi de ne pas dévoiler brutalement le message de ces deux prick circles. Ainsi, le message est sous vos yeux : saurez-vous le déchiffrer ?

EN
This video clip begins to cowl our most usual discoveries, a moment of poetry sprinkled with a couple of codes and subtle winks. We have chosen no longer to brutally conceal the message of those two prick circles. Thus, the message is before your eyes: will you be in a position to decipher it?

LYRICS TRADUCTION ENGLISH FRENCH
1-
—EN—
Unseen hands at work, in the nonetheless night,
Crafting signs in vegetation, below gentle moonlight.
The hour of darkness whispers, tales of outmoded,
Of their cryptic designs, our future’s foretold.

—FR—
Des mains invisibles au travail, dans la nuit silencieuse,
Crée des signes dans les cultures, sous le clair de lune pâle.
Les murmures de minuit, les contes d’autrefois,
Dans leurs dessins cryptiques, notre avenir est prédit.

2-
—FR—
Dans le silence de la nuit, sous des étoiles éclatantes,Ils nous observent de loin, voyant nos luttes incessantes.Leurs cœurs remplis de chagrin, ils cherchent à atteindre,Dessiner des signes dans les champs, un message à comprendre.
—EN—
Within the silence of the night, below shiny stars, They peek us from afar, seeing our incessant struggles. Their hearts full of sorrow, they fetch out about to achieve out, Drawing signs in the fields, a message to treasure.

3-
—EN—
We’re no longer by myself, they roar in the dash,
Patterns in the vegetation, mysteries that tease.
If we handiest noticed the symbols they weave,
We would fetch the hope and the peace we comprise got to relate.

—FR—
Nous ne sommes pas seuls, murmurent-ils dans la brise,
Modèles dans les cultures, mystères qui taquinent.
Si seulement nous voyions les symboles qu’ils tissent,
Nous trouverions l’espoir et la paix auxquels nous devons croire.

4-
—FR—
Dans des cercles et des spirales, dans des lignes si fines,Réside la clé de l’harmonie, un signe divin.Ils souhaitent nous guider, nous montrer le chemin,Vers un futur d’unité, un destin serein.

—EN—
In circles and spirals, in lines so stunning,
Lies the key to concord, a divine sign.
They favor to recordsdata us, to recent us the manner,
Against a future of unity, a serene destiny.

5-
—EN—
Nonetheless blinded by our wars, by our comprise despair,
We pass over out on the treasure that fills the air.
If we could well perchance watch previous our hassle and scare,
We would fetch their message, crystal sure.

—FR—
Mais aveuglés par nos guerres, par notre propre désespoir,
nous ne parvenons pas à voir l’amour qui remplit l’air.
Si nous pouvions regarder au-delà de notre douleur et de notre peur,
nous trouverions leur message, très clair.

6-
—FR—
Ils parlent en motifs, en grâce géométrique,
Un langage universel, une étreinte mystique.
Leur sagesse ancienne, leur design pure,
Nous offre un chemin, une voie plus sûre.

—EN—
They talk about in patterns, in geometric grace,
A universal language, a magical embody.
Their used recordsdata, their pure design,
Offers us a route, a safer manner.

7-
—EN—

So let us initiate our hearts, and our eyes huge,
To the signs in the fields, the keep their secrets cloak.
For of their art, lies a promise of peace,
An international reborn, the keep our troubles atomize.

8-
—FR—
Alors ouvrons nos cœurs et nos yeux grands ouverts,
Aux signes dans les champs, où leurs secrets prospèrent,
Car dans leur art réside une promesse sincère,
Un monde renaissant, où nos peines s’éclairent,
Si nous pouvions regarder au-delà de nos pleurs,
Nous trouverions leur message, si pur, plein de candeur,
Si nous voyons seulement les symboles qu’ils nous dessinent,
Nous trouverions l’espoir et la paix qu’ils nous dessinent

—EN—
So let us initiate our hearts and our eyes huge initiate,To the signs in the fields, the keep their secrets thrive,
For of their art lies a loyal promise,An international reborn, the keep our sorrows are illuminated,
If we could well perchance watch previous our tears,We would fetch their message, so pure, corpulent of candor,
If we handiest fetch out in regards to the symbols they device for us,We would fetch the hope and peace they device for us
9-
—EN—
They yell in colours, in hues divine,
A concord of stars, a celestial sign.
Within the silence, the keep shadows play,
Their message of hope leads the manner.

—FR—
Ils chantent en couleurs, en teintes divines,
Une harmonie d’étoiles, un signe céleste.
Dans le silence, où jouent les ombres,
Leur message d’espoir montre la voie.

10-

—EN—
The hunch to the third millennium,
Is a dash into the unknown, legendary,
It is a long way a route to wash secrets,
To meet our forgotten ancestors.

DOSSIER/FILES : l

Comments

  1. @colinjohnrudd says

    Why no comments? Any such elegant video!!

Speak Your Mind

*